logo

古文中“赡”的翻译及用法解析

本站 2435
在古代汉语中,“赡”字是一个含义丰富且应用场景广泛的词汇,其基本释义为充足、富足,并由此衍生出供养、满足和支付等多重意义。深入探讨“赡”的翻译与用法,有助于我们更准确地理解古典文献的内涵。

首先,在表示财物充裕的意义上,《说文解字》对"赡"有明确注解:“赡,给也。”这里所谓的“给”,即供给之意,意味着拥有足够丰富的物资以供应需求,如《汉书·食货志下》载:"家给人足谓之‘赡’”。因此,“某人生活宽裕,衣食无忧”可以译作 "此人生活甚是赡”。

其次,“赡”常用来表达承担抚养或照顾家庭成员的责任。例如,"子能瞻养老者"中的“瞻养”,就是指子女有足够的能力去照料年老父母的生活所需,此句可意会成现代语境下的“儿女能够很好地赡养老人”。这种意义上讲,“赡”体现了中华民族尊崇孝道的传统美德和社会责任意识。

再进一步看,“赡”还用于描绘人的学识渊博或者才能出众。“才赡辞逸”这样的表述,则赞誉一个人才华横溢,知识储备丰厚足以应对各种问题挑战。这里的“赡”是对个人内在素养的高度赞美。

此外,“赡”亦可用于描述事物完备无缺的状态。比如撰写文章时要求内容详实全面,可以说做到“论据丰赡,论证严谨”。在这里,“赡”体现的是对于完整性和周密性的追求。

总结而言,“赡”一字于古文中承载着深厚的文化内蕴——从物质层面的社会富裕到精神层面对智慧品德的崇尚;由个体的家庭责任感延伸至社会整体的价值观认同。理解和掌握这一汉字多维度的应用场景及其背后的传统文化价值观,无疑将使我们在研读中国古代典籍的过程中受益匪浅。

标签: 古文赡的翻译